Author Archives | literalab

Under Pressure (Bosnian version)

Istros Books has a Kickstarter campaign to raise funds to translate and publish Under Pressure, a short story collection by war veteran and writer, Faruk Šehić. Šehić’s debut novel, Quiet Flows the Una, published in Will Firth’s English translation by Istros, won the 2013 EU Prize for Literature. The book was first published in Bosnian […]

Continue Reading

Daniel Majling in B O D Y

“I would have forgotten this story if, about a year later, I hadn’t read a newspaper report about a lorry apprehended by the customs police in Vyšné Nemecké, at the border crossing between Slovakia and Ukraine. It is a place where customs officers frequently come across lorries that carry cheap, Chinese-made copies of branded clothes […]

Continue Reading

Dasa Drndic in B O D Y

The world lost a major writer when Daša Drndić passed away earlier this year. The author of Trieste, Belladonna and Leica Format, all available in English translation, is still seeing her work coming out in English with the soon-to-be-published Doppelgänger coming out from Istros Books in a translation by Celia Hawkesworth and Susan Curtis. Read […]

Continue Reading

Writing the Balkans’ Holocaust

On Thursday Sept. 27 at Waterstones Nottingham, publisher and translator Susan Curtis of Istros Books will be in conversation with translator Christina Pribićević-Zorić in a discussion titled “The End of the World? How the Balkans writes the Holocaust”. The occasion is the upcoming publication of the novel Doppelgänger by Daša Drndić in mid-October, translated into […]

Continue Reading

Agnesa Kalinova in B O D Y

Fifty years ago, Warsaw Pact troops invaded Czechoslovakia, crushing the liberalization of the Prague Spring. What people today know about the consequences of this usually comes from images on the streets of Prague and from the lives of internationally-known Czech intellectuals like Václav Havel and Milan Kundera. This second excerpt from journalist and translator Agneša […]

Continue Reading

Pavel Vilikovsky in B O D Y

For the second time an excerpt a novel of one of the pre-eminent Slovak writers, Pavel Vilikovský, has appeared in B O D Y’s Saturday European Fiction, with this excerpt from Fleeting Snow, published by Istros Books in a translation by Julia and Peter Sherwood. This will be the first work published by Vilikovský in […]

Continue Reading

J.R. Pick book launch events

With Prague Book World coming up a series of events are being held in conjunction with the English-language publication of J.R. Pick’s Society for the Prevention of Cruelty to Animals, a tragicomic novel of a thirteen-year-old Czech boy sent to the Terezín ghetto. On Thursday, May 10th at 6:30 pm, Karolinum Press and The Bubny […]

Continue Reading

Éva Péterfy-Novák in B O D Y

Part of Éva Péterfy-Novák’s story of love, deception and betrayal, “Moscow”, was featured in B O D Y’s Hungarian Fiction Week recently and now you can read the second part – “Moscow II” – meaning, lots more deception and betrayal without the love. If you haven’t read the first part, then do that before you […]

Continue Reading

Q&A with Pavol Rankov

Slovak writer Pavol Rankov’s most recent novel Miesta, čo nie sú na mape (Places That Are Not on the Map) was published at the end of 2017. An excerpt from the novel appeared in the latest Saturday European Fiction in B O D Y in a translation by Magdalena Mullek and now writer and translator […]

Continue Reading

Pavol Rankov in B O D Y

“So what happened to Uncle Ivan and Aunt Eva?” “I didn’t find out about that until later, from my parents. The house had burned to the ground that night. Their burnt bodies were found in the ashes.” “And had they been,” I hesitated before saying the word, “murdered?” – from Places That Are Not on […]

Continue Reading