Tag Archives: Women in Translation

Warwick Prize for Women in Translation

The entries for the first annual Warwick Prize for Women in Translation have been announced. The 58 books written by women, translated into English and published by in the UK or Ireland from April 1, 2016 to March 31, 2017 can be read on a full list from the prize’s website here. It includes some […]

Continue Reading

Interview with Spomenka Stimec

Spomenka Štimec, who writes in both her native Croatian as well as Esperanto, recently had her book Croatian War Nocturnal published in an English translation by Sebastian Schulman by Phoneme Media. I conducted an interview with her by way of e-mail and Sebastian Schulman’s translation from Esperanto, where she speaks about beginning to write in […]

Continue Reading

Women in Translation Prize

The inaugural Warwick Prize for Women in Translation has been announced. Meant to focus a greater share of attention on women writers from around the world at a time when literature in translation seems to be gaining ground and awards are seen as a particularly effective means of drawing public interest (and if they could […]

Continue Reading

Ricarda Huch in B O D Y

An epistolary novel set in Russia at the beginning of the 20th century, a psychological thriller of love and assassination, Ricarda Huch’s work is virtually unknown in the english-speaking world despite her high-standing in the Germany of her time – Thomas Mann called her the “First Lady of Europe” while Hitler and Goebbels sent her […]

Continue Reading

Ursula Kovalyk in the UK

On Thurs Oct 6 there will be a launch of The Equestrienne by Uršuľa Kovalyk, translated from the Slovak by Julia and Peter Sherwood. The event will take place at Waterstones Piccadilly. The Equestrienne is the first novel by the Košice-born writer published in English after having a handful of short stories published online and […]

Continue Reading

Interview with Guzel Yakhina

In 2015 a new and far from typical star arrived on the Russian literary scene. Guzel Yakhina won multiple literary prizes for her debut novel Zuleikha Opens Her Eyes, including the Big Book Award and the Yasnaya Polyana Literary Prize. Yakhina was born in Kazan, Tatarstan (a semi-autonomous Russian republic) and her novel tells the […]

Continue Reading

Marie Sizun in B O D Y

Another work of French writing in Saturday European Fiction with the debut of Marie Sizun in English as her novel Her Father’s Daughter is about to be published by Peirine Press in a translation by Adriana Hunter. Marie Sizun wrote her first novel at 65 years old and has gone on to publish seven more […]

Continue Reading

Balkan women writers

At Literary Hub, B O D Y-favorite translator Will Firth has compiled a list of 10 books by women writers from the Balkans that he’d like to see in translated into English. As he points out in his introduction, there are very few books in translation and of these, only about 25% are by women […]

Continue Reading

Hana Andronikova in B O D Y

Hana Andronikova’s novel of a family odyssey beginning in prewar Czechoslovakia and ending up in modern-day North America, with stops in the by turns exotic and horrifying locales of India and Auschwitz won the Czech Magnesia Litera Award in 2002. Now The Sound of the Sundial is finally appearing in English translation edited and adapted […]

Continue Reading

New and Novel

The 20th century’s darker chapters loom large in this week’s newly published books, with a story of romance set during the Auschwitz trials, a story of trickery and imagination written by one of the victims of Stalin’s Terror from Georgia, and the long-awaited translation of one of Hungary’s legendary works of modernism.     This […]

Continue Reading