Tag Archives: subfeature

Anasoft Litera 2017 shortlist

Anasoft Litera has announced its 10 finalists for the 12th year of Slovakia’s most prestigious literary award. The finalists were chosen from 227 books, the highest number to date, and the winner of the 10,000 euro prize will be announced at the beginning of September. The finalists include Ondrej Štefánik for I, Paula (Som Paula), […]

Continue Reading

Women in Translation Prize

The inaugural Warwick Prize for Women in Translation has been announced. Meant to focus a greater share of attention on women writers from around the world at a time when literature in translation seems to be gaining ground and awards are seen as a particularly effective means of drawing public interest (and if they could […]

Continue Reading

Words Without Borders: New Bulgarian Literature

The latest issue of Words Without Borders is devoted to contemporary Bulgarian writing, brought to you by director of the Bulgarian National Book Center Svetlozar Zhelev and translator extraordinaire Angela Rodel. They kick off the issue with a baseball-cap worthy-title essay “Making Bulgaria Great Again” where the case is made for culture being worth saving […]

Continue Reading

Uzi Weil in B O D Y

What happens when a stalker, a Russian mobster, a heroin dealer and possibly former terrorist, and a cop who knows his way around the underworld enter the life of a perfectly ordinary and innocent single mom in Tel Aviv? Quite a lot, actually. For the specifics, you’ll have to read “Israel, 2014” by Israeli writer […]

Continue Reading

Kafka’s Konundrum

A new selection of some of Kafka’s short prose is being published by Archipelago in a translation by Peter Wortsman. Titled Konundrum: Selected Prose of Franz Kafka, the book comprises stories, journals and letters, as well as including “The Transformation”, more commonly known as “The Metamorphosis”. The book is coming out Oct 18. On Oct […]

Continue Reading

‘The Absolute Gravedigger’ by Vítezslav Nezval

On Sept 29 there will be a book launch for The Absolute Gravedigger by Vítězslav Nezval, translated into English by Stephan Delbos and Tereza Novická and published by Twisted Spoon Press. The great Czech poet published the book in 1937 and is considered one of the masterpieces of interwar surrealism. Novická and Delbos received a […]

Continue Reading

Transylvanian Book Festival

The Transylvanian Book Festival will take place for the second time from September 8 – 11 in the Romanian village of Richis. The festival is bringing together an assortment of Romanian and international writers, historians, musicians and other cultural figures to take part in a program focusing on the region. Guests at the festival include […]

Continue Reading

Balkan women writers

At Literary Hub, B O D Y-favorite translator Will Firth has compiled a list of 10 books by women writers from the Balkans that he’d like to see in translated into English. As he points out in his introduction, there are very few books in translation and of these, only about 25% are by women […]

Continue Reading

Jedlicka in B O D Y

Midway Upon the Journey of Our Life by Josef Jedlička, written between 1954 and 1957, might seem, on the surface, like a novel an English-language reader has some experience of. After all, Kundera and Hrabal have written of the Stalinist 50s – (Hrabal-readers most recently being granted access to his short stories from the 50s […]

Continue Reading

Lukas Luk in B O D Y

Lukáš Luk’s novel Honey Thieves will be out in Slovak shortly but B O D Y has already brought you a short excerpt from this story of two brothers who gather honey in the forests of the newly Christian Kingdom of Hungary. It was translated from the Slovak by Magdalena Mullek. Read more Saturday European […]

Continue Reading