Tag Archives: B O D Y

Petra Hůlová in B O D Y

Petra Hůlová’s latest novel translated into English (by Alex Zucker) is a provocative dystopian world where “men have been forbidden to be attracted to women on the basis of their bodies”. The Movement – the novel’s title – have opened centers to “reeducate” men, and as the book goes along you realize how the extreme […]

Continue Reading

Andrey Filimonov in B O D Y: fiction/interview

In the opening week of B O D Y’s Spring Issue we hit you with a double dose of Russian writer Andrey Filimonov. First, there’s an exclusive excerpt of the translation from his novel Retsepty sotvoreniya mira (World Creation Recipes), a book that delves into Russia and the writer’s family’s convoluted 20th century with some hallucinogenic […]

Continue Reading

B O D Y: The Spring Issue

The Spring Issue of B O D Y kicks off today with some poetry. I’ll have some fiction from Russia by Andrey Filimonov translated by Richard Coombes and Anne O. Fisher followed by a discussion the two translators had with Filimonov about his work, his influences, growing up in Siberia, Slavic word games and where […]

Continue Reading

Carlos Busqued (1970-2021)

Argentine writer Carlos Busqued died on March 29, 2021 at the age of 50. His second novel Magnetized was published in English translation last year, having followed the translation of his debut Under This Terrible Sun in 2013. I reviewed both of the books in B O D Y and we published an excerpt of […]

Continue Reading

Literary roundup: Balabán, Barnás and books

For their series “The Czech Books You Must Read”, Czech Radio has an interview with my B O D Y co-editor Jan Zikmund from the Czech Literary Centre on Jan Balabán, whose novel Where Was the Angel Going? was recently published by Glagoslav Publications in a translation by Charles S. Kraszewski. The same publisher/translator combo […]

Continue Reading

Nezval in B O D Y

I greet your gliding flight O wings of deathThose who resisted itHave purple facesHave bloodshot eyes like a withering grape leaf – from the latest offering in the Winter 2021 Issue of B O D Y is a poem titled “The Trapdoor”, excerpted from the 1936 work of poet Vítězslav Nezval, Woman in the Plural, […]

Continue Reading

Rankov in B O D Y: Winter Issue

After they finished the rosary, their mother made her usual plea: “Dear God, please bring Karcsi home safely from the war.” “Amen,” Péter and his father said. “No,” Karcsi said, “I don’t want to come home. Instead you should pray that I live a less depraved life in hell than I have in this world.” […]

Continue Reading

Lit_cast Slovakia #8: Michael Stein

The most recent episode of Julia Sherwood’s excellent podcast series on Slovak literature in English is me. I talk about the pros and cons of a virus-emptied center of Prague, the Central European literary sensibility and why I like it and especially about some of the Slovak writers I’ve read, written about and published in […]

Continue Reading

Jan Balaban review in B O D Y

In commemoration of the death of Czech writer Jan Balabán ten years ago at the age of forty-nine, B O D Y editor Jan Zikmund has reviewed the English version of Balabán’s short story collection Maybe We’re Leaving, translated from the Czech by Charles S. Kraszewski. He writes about how Balabán writes “quiet”, compact stories […]

Continue Reading

Pavel Vilikovský dies at 78

Slovak writer Pavel Vilikovský died Monday at 78. He was one of Slovakia’s most prominent contemporary writers and his profile in English was getting a lift with the recent translation of his novel Fleeting Snow. Previously, his Ever Green Is …: Collected Prose, translated by Charles Sabatos, was his only available work in English from […]

Continue Reading