Archive | Interviews RSS feed for this archive

Tatiana Tîbuleac in B O D Y

“I would say that it is difficult to forget a language that you learned as a child, even if you learned it by force. A language in which you know all the games, the stories and songs. A language in which you made your first friends and have fond memories. It is possible, but it […]

Continue Reading

Alan Bilton in B O D Y

As B O D Y’s Winter Issue continues, we bring you an interview with British writer Alan Bilton speaking about his latest novel The End of the Yellow House, the influence of Russian literature and much more. It’s a truly fantastic novel that offers a vivid, deep and darkly surreal look at the chaotic and […]

Continue Reading

Interview: Petra Hůlová – Transitions

Czech writer Petra Hůlová recently published her novel The Movement in an English translation by Alex Zucker. I took the occasion to ask her about the origins of the book, the critical reaction to the oppressive feminist dystopia she imagined and what distinguishes it from the staples of the genre like, The Handmaid’s Tale, among […]

Continue Reading

Literary roundup: the wolves of Krasznahorkai, Fabula and a translation tale

Have you ever met a wolf? Not alive. Dead? Dead, yes. Does that mean a stuffed wolf? One stuffed, one run over, one killed. So begins the first part of a fantastic interview with László Krasznahorkai in Hungarian Literature Online in which he talks about everything from the disappearance of high culture, historical shifts and […]

Continue Reading

A Kind Of Black Magic: An Interview With Marek Šindelka

Recently, I spoke with Czech writer Marek Šindelka about his novels Aberrant and Material Fatigue, his graphic novel Sv. Barbora, going from being a poet to a prose writer and a number of other issues. You can read the full article in Apofenie magazine here. To get a copy of Aberrant from Twisted Spoon Press […]

Continue Reading

Andrey Filimonov in B O D Y: fiction/interview

In the opening week of B O D Y’s Spring Issue we hit you with a double dose of Russian writer Andrey Filimonov. First, there’s an exclusive excerpt of the translation from his novel Retsepty sotvoreniya mira (World Creation Recipes), a book that delves into Russia and the writer’s family’s convoluted 20th century with some hallucinogenic […]

Continue Reading

Literary roundup: Balabán, Barnás and books

For their series “The Czech Books You Must Read”, Czech Radio has an interview with my B O D Y co-editor Jan Zikmund from the Czech Literary Centre on Jan Balabán, whose novel Where Was the Angel Going? was recently published by Glagoslav Publications in a translation by Charles S. Kraszewski. The same publisher/translator combo […]

Continue Reading

Q&A with Pavol Rankov

Slovak writer Pavol Rankov’s most recent novel Miesta, čo nie sú na mape (Places That Are Not on the Map) was published at the end of 2017. An excerpt from the novel appeared in the latest Saturday European Fiction in B O D Y in a translation by Magdalena Mullek and now writer and translator […]

Continue Reading

Alex Cigale on Mariengof

Translator Alex Cigale has spent years working on bringing the “lyrical excesses” of Anatoly Mariengof’s Russian prose from his 1928 novella Cynics into English. In the latest Saturday European Fiction in B O D Y he offered up a sample of some of Mariengof’s shorter prose in “Aphorisms, Anecdotes, And Other Literary Trifles” and now […]

Continue Reading

Andrea Gullotta, curator of the exhibit Beauty in Hell

Beauty in Hell: Culture in the Gulag is an online exhibition at The Hunterian at the University of Glasgow on one of the Soviet Union’s earliest prison camps, Solovki. Recently, B O D Y published a poem by a former Solovki inmate Yury Kazarnovsky, “Tram“, and an example of some of the amazing cultural and […]

Continue Reading