Tag Archives: Eugene Ostashevsky

Literary roundup: Book jacketmania and Ukraine’s fragmented reality

Major magazines aren’t usually littered with articles about publishing associate art directors but the past couple days Hollywood stars and other celebrities have had to take a back seat to the man who holds that position at Alfred A. Knopf, designing book jackets for new editions of Kafka, a new translation of Doctor Zhivago, Cortazar’s […]

Continue Reading

BTBA 2014: Krasznahorkai does it again

For the second year running Hungarian László Krasznahorkai has won the Best Translated Book Award for fiction. His novel Seiobo There Below, translated by Ottilie Mulzet, was the winner after he won the 2013 prize for Sátántangó in a translation by George Szirtes. Krasznahorkai came by his publisher New Directions’ offices and gave a short […]

Continue Reading

Asymptote January 2014

Asymptote’s third anniversary issue is out and, as always, is full of great fiction, poetry, and more than I can list here. Among the highlights are Michael Hofmann’s brilliant essay on Wolfgang Koeppen, a writer who is a thousand times better than most of the names presented as the greats of the second half of […]

Continue Reading

Literary roundup: Blinding and a four-legged crow

With the much anticipated publication of Mircea Cărtărescu’s Blinding imminent the Romanian author is engaged in a North American tour, with appearances in Minnesota, Chicago, Boston, New York and Toronto. You can see the full schedule here. Translated into English by Sean Cotter the novel isn’t any easier to read than his Nostalgia but like the […]

Continue Reading

Literary roundup: examining evil and Russian books 2013

Prague literary journal B O D Y has an unbelievable story from award-winning Czech writer Tomáš Zmeškal. “Vision of Hitler,” translated by Nathan Fields, is a story that is even more unnerving in keeping the reader guessing what kind of story it is than in its ultimate subject matter (though that’s unnerving too). What begins […]

Continue Reading

Literary roundup: Translation practices and Einstein’s definition of insanity

“Jasieński clearly believed that new convictions required a new formal approach, and as such he reinvents his language every fifty pages or so, and entirely rethinks how a metaphor might be used … it once seemed logical that a political revolution needed a corresponding revolution in the arts. Now the politics struggle to change while […]

Continue Reading

Practical application of Russian literature

Yesterday I posted about an article defining the influence of Tolstoy’s novella The Death of Ivan Ilych on the psychological and medical approach to death. It turns out that the usefulness of Russian literature goes beyond the medical profession, as Thomas de Waal points out in an excellent article in Foreign Policy. With a tip […]

Continue Reading

Sounds of Russian poetry, Dada and the poetic past

The PennSound collection of audio recordings of writers and artists includes readings and discussions with contemporary Russian poets as well as archival recordings featuring poets from Yeats to Mayakovsky. The University of Pennsylvania’s PennSound collection is an extensive archive of poetry readings, discussions, film clips and other related material and links. Contemporary Russian poets have […]

Continue Reading