Tag Archives: Magdalena Mullek

Pavol Rankov review in Versopolis

“The way Rankov balances and weaves together the seemingly lighter side of the September 1st story with its darker and more momentous occasions, such as the September 1st, 1939 outbreak of World War II, makes for a highly compelling narrative. By slipping back and forth from fascism to youthful frivolity, the darkness is made darker […]

Continue Reading

Dusan Mitana in CE Short Story Issue

“The place where the executions took place was right under the ramparts of the castle of Matthew III Csák of Trenčín. The condemned were hanged, beheaded, caned, broken on a wheel, quartered, and witches were burned – he was learning the art of torture.” – from “Signs“, which is an excerpt from Dušan Mitana’s final, posthumously […]

Continue Reading

Q&A with Pavol Rankov

Slovak writer Pavol Rankov’s most recent novel Miesta, čo nie sú na mape (Places That Are Not on the Map) was published at the end of 2017. An excerpt from the novel appeared in the latest Saturday European Fiction in B O D Y in a translation by Magdalena Mullek and now writer and translator […]

Continue Reading

Pavol Rankov in B O D Y

“So what happened to Uncle Ivan and Aunt Eva?” “I didn’t find out about that until later, from my parents. The house had burned to the ground that night. Their burnt bodies were found in the ashes.” “And had they been,” I hesitated before saying the word, “murdered?” – from Places That Are Not on […]

Continue Reading

Slovak Fiction Week: fiction anthology review

Into the Spotlight is a soon-to-be-published anthology of contemporary Slovak fiction including writers such as Uršuľa Kovalyk, Pavel Vilikovský, Monika Kompaníková and many more. It was translated by Julia Sherwood and Magdalena Mullek and published by Three String Books (an imprint of Slavica Publishers). You can read my review of this fantastic anthology here. Read […]

Continue Reading

B O D Y’s Slovak Fiction Week: Dusan Mitana

In 1965 Dušan Mitana published the short story “On a Tram” (V električke) in the Slovak literary journal Mladá tvorba, which tells of a passing erotic encounter between two strangers on a tram. After it was published 12 different women contacted the author claiming to have been the woman in the story. Thirty-six years later […]

Continue Reading

Lukas Luk in B O D Y

Lukáš Luk’s novel Honey Thieves will be out in Slovak shortly but B O D Y has already brought you a short excerpt from this story of two brothers who gather honey in the forests of the newly Christian Kingdom of Hungary. It was translated from the Slovak by Magdalena Mullek. Read more Saturday European […]

Continue Reading