Tag Archives: #WomeninTranslation

Dorota Maslowska in B O D Y

The author of Snow White and Russian Red has a new novel coming out in English translation courtesy of Deep Vellum Publishing and translator Benjamin Paloff. Titled Honey, I Killed The Cats, Dorota Masłowska’s shreds modern-day consumer capitalist (etc.) life from its opening pages and you can read its first two chapters in Saturday European […]

Continue Reading

World Literature Today’s 75 Notable Translations of 2017

World Literature Today has issued its list of the 75 notable translations of the year and it includes three books that were excerpted in B O D Y as well as numerous writers, translators and publishers whose work has previously appeared in the magazine’s pages. An excerpt of Balla’s In the Name of the Father […]

Continue Reading

Serbian Fiction Week: Dana Todorovic in B O D Y

From The Tragic Fate of Moritz Tóth by Dana Todorović, translated by the author, as Serbian Fiction Week continues at B O D Y. This excerpt shows one of the twin narratives of the novel which pairs the story of a punk rocker, Moritz, who works as a prompter at the Budapest Opera, with that […]

Continue Reading

Serbian Fiction Week: Mirjana Novakovic in B O D Y

The Turks are closing in on Belgrade but the regent appointed by the Hapsburgs is preoccupied with more threatening and elusive foes – vampires. And not only the regent. Count Otto van Hausberg, the novel’s main narrator has come to Serbia to see if the bloody rumors are true. He’s terrified and yet he also […]

Continue Reading

Women in Translation Prize

The inaugural Warwick Prize for Women in Translation has been announced. Meant to focus a greater share of attention on women writers from around the world at a time when literature in translation seems to be gaining ground and awards are seen as a particularly effective means of drawing public interest (and if they could […]

Continue Reading

Ricarda Huch in B O D Y

An epistolary novel set in Russia at the beginning of the 20th century, a psychological thriller of love and assassination, Ricarda Huch’s work is virtually unknown in the english-speaking world despite her high-standing in the Germany of her time – Thomas Mann called her the “First Lady of Europe” while Hitler and Goebbels sent her […]

Continue Reading

Ursula Kovalyk in the UK

On Thurs Oct 6 there will be a launch of The Equestrienne by Uršuľa Kovalyk, translated from the Slovak by Julia and Peter Sherwood. The event will take place at Waterstones Piccadilly. The Equestrienne is the first novel by the Košice-born writer published in English after having a handful of short stories published online and […]

Continue Reading

Marie Sizun in B O D Y

Another work of French writing in Saturday European Fiction with the debut of Marie Sizun in English as her novel Her Father’s Daughter is about to be published by Peirine Press in a translation by Adriana Hunter. Marie Sizun wrote her first novel at 65 years old and has gone on to publish seven more […]

Continue Reading

Literary roundup: Prague marathons and Caucasian weddings

The New York Times has an article that uses the occasion and course of the Prague Marathon to venture into Czech dissidence and history as well as some very interesting issues of a renewal of interest in political debate among the younger generation of artists and writers and how this is controversial. The whole article […]

Continue Reading

Bistra Choleva-Laleva in B O D Y

“If she could only hide somewhere now, like a small animal in a hole. She remembered the day she decided she wouldn’t play anymore. She had her hands over her belly, as she tried to protect the baby while he hit her. The famous and world-renowned composer. If she’d only dared to open her mouth. […]

Continue Reading