szentkuthy3

Miklos Szentkuthy in B O D Y

With the publication of the first volume of Hungarian writer Miklós Szentkuthy’s Prae coming up in December 2014 by Contra Mundum Press you can read an excerpt from the work ...

false-apocalypse-cover-01_532994650d3de

Albanian and Slovak writers in UK

UK audiences tired of hearing about the troubled present will have a chance to hear about the troubled history behind the Iron Curtain, with appearances by Albanian and Slovak authors ...

MR

EU Prize for Literature 2014

The winners of the European Union Prize for Literature were announced today at the Frankfurt Book Fair meant to recognize “the best new and emerging authors in Europe.” Of the ...

Spotlight

cover1

Mission London in New York

Mission London in New York doesn’t sound like the US launch of ...
aa7cbc0f272d75bb7bf335b7681b0a27

Ondrej Stefanik in B O D Y

“‘It seems like you’re an unhappy person. Isn’t that true? Learn to ...
Sitzender_Engel_auf_der_Treppe,_Mädchen_auf_der_Treppe._1910

Deborah Levy in B O D Y

Author of Man-Booker nominated Swimming Home and Black Vodka: ten stories has ...

Latest News

Tavarish_in_odessa_1917

Literary Roundup: Stories from nowhere – Brazil+Ukraine to be exact

This evening in London, Brazilian author of the novel Nowhere People, Paulo Scott, will be appearing at the London Review Bookshop. Published by And Other Stories, the book was translated from the Portuguese by Daniel Hahn and is described on the event host’s site as presenting “the stark contrast between the world of the rich, […]

Continue Reading
tumblr_lrzcajXux01qzrkvzo1_1280

Seifert 113

In celebration of the 113th birthday of the Nobel Prize–winning Czech poet Jaroslav Seifert there will be an evening devoted to his work in Malkovich Bar in the poet’s old neighborhood of Žižkov. Great poet, great bar – should be good (though if you don’t understand Czech the bar part will be more important as […]

Continue Reading
ddd

Literary roundup: Sci-fi from another world

The Paris Review has an article on great Polish science-fiction writer Stanisław Lem’s view of the future (and, of course, present) of humanity entitled “The Future According to Stanisław Lem”. The occasion is the screen adaptation of Lem’s 1971 novella The Futurological Congress, translated into English by Michael Kandel, into a film called The Congress […]

Continue Reading
kul_Tycho_16-11-201_697152a

Bogdan Suceava in B O D Y

This week’s Saturday European Fiction is a short story by the author of Coming from an Off-Key Time and Miruna, a Tale, to mention just his books translated into English – “Greetings From Prague” by Bogdan Suceavă and translated from the Romanian by Alistair Ian Blyth (as were the two abovementioned novels). Tycho Brahe, Kepler, […]

Continue Reading
Pyotr Konchalovsky - Portrait of the Poet Alexander Pushkin 1932

Literary roundup: Read Russia Prize and Drunken Boat translations

At the outset I have to admit that I really don’t understand this. The Read Russia Prize, at least on their website, is stated to be for “English translations of Russian literature” and to be given in New York each May. So naturally last weekend in Moscow they announced the winners of the prize, the […]

Continue Reading
Mihailo_Petrov_Poster_for_the_first_Zenit_international_exhibition_collage_1924

Literary roundup: Sigizmund Krzhizhanovsky + Modernist mags

Electric Literature’s Recommended Reading this week is a story by the great Russian writer Sigizmund Krzhizhanovsky entitled “The Unbitten Elbow”. Translated by Joanne Turnbull, who also provides a brief introduction, the story comes at the recommendation of The PEN Literary Awards. Not much more needs to be said about it than what Turnbull says in […]

Continue Reading
alaine_polcz_tier_sich_suhrkamp220121215195924

WITmonth Q&As: Ágnes Orzóy on Hungary

Throughout August, Literalab asked writers, translators and publishers to comment on both the women writers from their own language they most appreciate having been translated into English as well as those they would most like to see make the leap. Ágnes Orzóy is the editor of Hungarian Literature Online and editor-at-large at Asymptote. She has […]

Continue Reading
Transference

Diana Petrova in B O D Y

“The effort of saying more than two sentences seemed to exhaust him. I was tempted to conclude he was one of those people who don’t have the vocabulary to talk about their emotions, the kind of person who doesn’t know how to express, let alone discuss his feelings with a stranger.” From an excerpt from […]

Continue Reading
front-farewell-cowboy_53fc4c73705e7

WITmonth Q&As: Susan Curtis on Bosnia and Croatia

Throughout August, Literalab will be asking writers, translators and publishers to comment on both the women writers from their own language they most appreciate having been translated into English as well as those they would most like to see make the leap.   Susan Curtis is the founder of Istros Books, a novelist, and sometime […]

Continue Reading
By Vero Escalante

Literary roundup: Bosnian and Hungarian fiction + Gombrowicz in pictures

The Missing Slate has a host of Central European fare just out. Their story of the week is “How We Killed The Sailor” by Alma Lazarevska, translated from the Bosnian by Celia Hawkesworth. It comes from Lazarevska’s collection Death in the Museum of Modern Art recently published by Istros Books, a book of short stories […]

Continue Reading
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 397 other followers