“I sat down on the edge of the couch. The Radiotechnika radiola was playing music, something non-Russian. Vova poured the rest of the wine into the glasses – there turned out to be just a bit left — and they drank up. I was sorry Igor had interfered, and that they didn’t give me any […]
Latest News
Russia’s new/old cultural war
In The Moscow Times, John Freedman illuminates a striking parallel between the hysterical, xenophobic cultural attacks being directed against cultural figures in Russia and those carried out at the height of Stalinism: “I’ve seen this before. Not in my lifetime, no. I saw it unfold before my astonished eyes in crumbling, yellowing newspaper clippings from the late 1920s […]
Ondrej Stefanik in B O D Y
Literature is filled with requests for cigarettes, but I doubt there are many that resemble the one found in Ondrej Štefánik’s “To Sacrifice Yourself For Someone Else”: “Do you have a smoke?” I hear a squeaky voice from somewhere. It’s not the voice in my head. I shiver. I look around. Not a soul. “So? […]
‘The Devil’s Workshop’ by Jáchym Topol – Why This Book Should Win BTBA
The 25 nominees for the Best Translated Book Award will be whittled down to a shortlist in a few days and with each book getting a pitch for why it should win here is mine on Alex Zucker’s translation of The Devil’s Workshop. “Reading The Devil’s Workshop you come up against a remarkable and frightening […]
Literary roundup: Gottfried Benn, Bulgarian fiction and Havel
In The New Republic, Adam Thirlwell reviews Michael Hoffmann’s translation of a collection of Gottfried Benn’s poetry entitled Impromptus: Selected Poems and looks at the obscurity that Benn has fallen into due to his Nazi past. It’s a fascinating article, both for grappling with the moral issues that the reputations of these “disgraced” writers bring […]
Luis de Miranda of Haute Culture Books, Part II
In Part I of my interview with Haute Culture Books’ Luis de Miranda the writer and publisher spoke about the uniqueness of his publishing venture. Here the focus is on the books themselves, particularly The Sublimes by Yuri Mamleyev and Flaubert’s Felicity, translated by De Miranda and available as a free download here. Literalab: How […]
B O D Y’s Saturday European Fiction: One year anniversary
B O D Y’s series of European fiction in translation, Saturday European Fiction, kicked off one year ago and has since seen the publication of short stories and novel excerpts from almost every country in Central and Eastern Europe as well as Spain, from authors young and old, living and dead, previously unpublished in English […]
Luis de Miranda of Haute Culture Books, Part I
In a publishing world where carving out a unique niche, not to mention publishing unique books, might appear to be increasingly difficult, Haute Culture Books has come along and done just that. With a fascinating selection of fiction that are offerred as exceptional art objects publisher Luis de Miranda is charting a very different course […]
Anasoft litera 2014 shortlist
The shortlist for Slovakia’s largest and most prestigious literary award for prose, the Anasoft litera 2014, has been announced (link in Slovak) and it includes a few Literalab favorites among the 10 books selected out of a total of 194. The shortlisted authors include first timer Uršuľa Kovalyk for Krasojazdkyňa (The Equestrienne). You can read […]
New and Novel
This week’s new and newish books offer up some Russian murder, more Russian murder and ah, relief – an unraveling alcoholic Russian life! Well, don’t blame me, read about a school for wizards, S&M or the latest Junot Díaz if you want, but these books all look amazing. The Stone Bridge by […]
