Tag Archives: The Sublimes

Luis de Miranda of Haute Culture Books, Part II

In Part I of my interview with Haute Culture Books’ Luis de Miranda the writer and publisher spoke about the uniqueness of his publishing venture. Here the focus is on the books themselves, particularly The Sublimes by Yuri Mamleyev and Flaubert’s Felicity, translated by De Miranda and available as a free download here. Literalab: How […]

Continue Reading

B O D Y’s Saturday European Fiction: One year anniversary

B O D Y’s series of European fiction in translation, Saturday European Fiction, kicked off one year ago and has since seen the publication of short stories and novel excerpts from almost every country in Central and Eastern Europe as well as Spain, from authors young and old, living and dead, previously unpublished in English […]

Continue Reading

Luis de Miranda of Haute Culture Books, Part I

In a publishing world where carving out a unique niche, not to mention publishing unique books, might appear to be increasingly difficult, Haute Culture Books has come along and done just that. With a fascinating selection of fiction that are offerred as exceptional art objects publisher Luis de Miranda is charting a  very different course […]

Continue Reading

Afterwords: Right time for ‘The Sublimes’?

“Shatuny [The Sublimes] was first published in Russia only after the collapse of the Soviet system. Before that, it was published in the West. The reaction in the West was unusual. One American reviewer noted that the world was not ready for such a book. I believe now it is perfectly ready for this book.” […]

Continue Reading

Yuri Mamleyev in B O D Y

He stepped into the bushes to fool around a little. “What can I say about Grigory,” he thought later, “when I don’t even know whether I exist?” From The Sublimes by Yuri Mamleyev, translated from the Russian by Marian Schwartz. This highly influential cult classic from 1968 has never before been translated into English and […]

Continue Reading

Literary roundup: Readux Series 2 launch, Marian Schwartz

Today’s Authors & Translators featured translator is the celebrated Marian Schwartz (and her authors – we shouldn’t forget the authors, after all) with a fascinating interview. Among other things, she discusses her soon to be published version of Anna Karenina (August 2014) and the intimacy of being able to work personally with an author, something […]

Continue Reading