Literary roundup: Polish sci-fi and a Nabokov Top 10

Two Polish science fiction/fantasy stories have put their translators on the shortlist of the 2012 Science Fiction and Fantasy Translation Awards. Both were nominated in the short form category for individual stories.

“Spellmaker” by Andrzej Sapkowski, translated by Michael Kandel for A Polish Book of Monsters anthology, which was reviewed here earlier this year. While I liked this story a lot it was definitely the most conventional story in the book.

The other Polish nominee is “Stanlemian” by Wojciech Orliński, translated by Danusia Stok  for the anthology of Stanislaw Lem-inspired writing Lemistry.


Nabokov Top 10

At Publisher’s Weekly the editor of the just published Anatomy of a Short Story: Nabokov’s Puzzles, Codes, “Signs and Symbols,” Yuri Leving gives a top 10 list of Nabokov’s short stories. Not surprisingly, he lists “Signs and Symbols” as number one, since the book is a very close look at that story and the correspondence between Nabokov and his editor as well as 33 essays devoted to the five page story.

Photo – Serenity ship by Vico/Wikimedia

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

Categories: News

Subscribe

Subscribe to our RSS feed and social profiles to receive updates.

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: