
Two Polish science fiction/fantasy stories have put their translators on the shortlist of the 2012 Science Fiction and Fantasy Translation Awards. Both were nominated in the short form category for individual stories.
“Spellmaker” by Andrzej Sapkowski, translated by Michael Kandel for A Polish Book of Monsters anthology, which was reviewed here earlier this year. While I liked this story a lot it was definitely the most conventional story in the book.
The other Polish nominee is “Stanlemian” by Wojciech Orliński, translated by Danusia Stok for the anthology of Stanislaw Lem-inspired writing Lemistry.
Nabokov Top 10
At Publisher’s Weekly the editor of the just published Anatomy of a Short Story: Nabokov’s Puzzles, Codes, “Signs and Symbols,” Yuri Leving gives a top 10 list of Nabokov’s short stories. Not surprisingly, he lists “Signs and Symbols” as number one, since the book is a very close look at that story and the correspondence between Nabokov and his editor as well as 33 essays devoted to the five page story.
Photo – Serenity ship by Vico/Wikimedia
Leave a Reply