Russian Literature Week begins on Monday Dec. 1 in NYC, consisting of live and online events celebrating the translation of contemporary and classic Russian writing. There will be panel discussions, roundtables and readings with leading writers, translators and publishers as well as film screenings focusing on writers from Pushkin to Prilepin.
Many of the participants have published writing or translations in B O D Y or had work written about in Literalab before. If I were in New York (and I’m not) I would be sure not to miss translator Marian Schwartz in conversation with fellow translator and New Vessel Press publisher Ross Ufberg discussing translating contemporary versus classical works.
Read an excerpt of Marian Schwartz’s translation of Yury Mamleyev’s The Sublimes in B O D Y
Read an excerpt of Ross Ufberg’s translation of Vladimir Lorchenkov’s The Good Life Elsewhere in B O D Y
There is also a roundtable on the connection between international affairs and what gets translated where Zakhar Prilepin’s Sankya is one of the books in the discussion.
Read an excerpt of Zakhar Prilepin’s Sankya in B O D Y
Check out the full program here because there’s a lot of great stuff.