Tag Archives: Czech fiction

New and Novel

Sometimes in the world of literature in translation when it rains it pours. So it is that on May 12th it will be pouring a fantastic new selection of books, including a Czech modernist in English for the first time, a surreal Czech novel written during Czechoslovakia’s normalization after the Soviet occupation and a Russian […]

Continue Reading

Daniela Hodrova In B O D Y

Daniela Hodrová began writing A Kingdom of Souls in 1977 but the book, like the rest of her work, didn’t appear until after the fall of the communist regime in 1991. In 2012, Hodrová was awarded the prestigious Franz Kafka Prize, which had previously been awarded to the likes of Philip Roth, Haruki Murakami and […]

Continue Reading

Hana Andronikova in B O D Y

Hana Andronikova’s novel of a family odyssey beginning in prewar Czechoslovakia and ending up in modern-day North America, with stops in the by turns exotic and horrifying locales of India and Auschwitz won the Czech Magnesia Litera Award in 2002. Now The Sound of the Sundial is finally appearing in English translation edited and adapted […]

Continue Reading

Interview with Magdalena Platzova in WWB

Czech writer Magdaléna Platzová is appearing in New York City for the New Literature From Europe festival from Dec. 5 to 6, and for the occasion I have an interview with her in Words Without Borders, where her short story, “This Time Last Year”, ran in last month’s Czech issue in a translation from Czech […]

Continue Reading

WWB: Contemporary Czech Prose

The latest issue of Words Without Borders is out and is devoted to Contemporary Czech prose. Edited and with an introductory essay by translator Alex Zucker, the issue includes writers who are likely little to totally unknown even to readers keeping up with contemporary European fiction. In his essay Zucker pushes at the political straitjacket […]

Continue Reading

Literalab’s Best Books of 2013

1. The Devil’s Workshop by Jáchym Topol (translated by Alex Zucker)             Like my favorite book of the year before, my favorite book of 2013 delves into the ultimate horrors that man inflicts on his fellow man, but does so with a surplus of imagination, suspense and humor. Whereas Selvedin […]

Continue Reading

Jiri Hajicek in London

2013 winner of the Magnesia Litera prize for his novel Rybí krev (Fish Blood), Jiří Hájíček will be appearing in London together with his English translator Gale A. Kirking. The event will take place at the Slovak Embassy on October 17. Kirking will read from his translation of Hájíček’s highly successful novel Rustic Baroque (Selský […]

Continue Reading

Jiri Hajicek in B O D Y

“She pouted her painted lips and was still walking toward the ballot box and her hands were now moving down again, from beneath the skirt, and I caught a glimpse of white fabric in her fingers, but I could not see more, because Táňa was standing in front of me and the ballot box on […]

Continue Reading