Tag Archives: Karolinum Press

Fiction from Wartime Slovakia

On Sept 29 there will be a panel presenting and discussing two works of Slovak fiction that besides being outstanding writing are unfortunately very timely. The Last Thing by Leopold Lahola and The Hours and The Minutes by Alfonz Bednár translated by Julia and Peter Sherwood and David Short respectively, are both collections of short […]

Continue Reading

Slovak Literature in the Shadow of WWII

This Sunday at 1pm I will be moderating a panel on Slovak literature at Prague Book World featuring Julia Sherwood, Rajendra Chitnis, Ivana Taranenková and Peter Darovec. We’ll be discussing Karolinum’s two latest Slovak novels among a variety of topics. I hope to see you there. More info here

Continue Reading

Interview with Trafika Europe

I recently published a short story, “The House of Unrequited Love” in Trafika’s Gothic issue and they followed that up with an interview in which I talk about my work at Karolinum, this site, the translated fiction I publish in B O D Y and the aforementioned story. Listen to the interview here

Continue Reading

Transfigured Night event at Columbia

On Oct 13 from 2-3:30 pm (EST) there will be a reading and event devoted to Libuše Moníková’s novel Transfigured Night, a novel by the émigré Czech writer recently published by Karolinum Press. Whereas Kundera’s transition from Czech to French in his emigration has been much discussed and documented, the much lesser-known Moníková’s writing in […]

Continue Reading

J.R. Pick book launch events

With Prague Book World coming up a series of events are being held in conjunction with the English-language publication of J.R. Pick’s Society for the Prevention of Cruelty to Animals, a tragicomic novel of a thirteen-year-old Czech boy sent to the Terezín ghetto. On Thursday, May 10th at 6:30 pm, Karolinum Press and The Bubny […]

Continue Reading

Justin Quinn on Bohuslav Reynek

Poet and translator Justin Quinn has written an essay in B O D Y on translation and the work of Czech poet Bohuslav Reynek, whose selected poetry he has translated in an edition to be published in November 2017. The Well at Morning: Selected Poems, 1925–1971 is being published by Karolinum Press and if you […]

Continue Reading

Bohuslav Reynek in B O D Y

Bohuslav Reynek (1892 – 1971) was one of the giants of 20th century Czech poetry and Karolinum press is making an extensive selection of his work available in English in a translation by Justin Quinn titled The Well at Morning: Selected Poems, 1925–1971. You can read two of those poems in B O D Y […]

Continue Reading