
Poet and translator Justin Quinn has written an essay in B O D Y on translation and the work of Czech poet Bohuslav Reynek, whose selected poetry he has translated in an edition to be published in November 2017.
The Well at Morning: Selected Poems, 1925–1971 is being published by Karolinum Press and if you are in Prague next Tuesday, Sept. 26 is being launched at the Václav Havel Library with the translator in attendance as well as moderator David Vaughn, literary critic Martin C. Putna and poet Petr Borkovec.
Leave a Reply