Tag Archives: Sándor Jászberényi

Sandor Jaszberenyi: Somewhere On The Border

This is the third and last story from Sándor Jászberényi Week in B O D Y and it takes place in Gaza under the benevolent watch of Hamas and the friendly border guards (among other kind souls). It’s called “Somewhere On The Border” and like the others was translated from the Hungarian by M. Henderson […]

Continue Reading

Sandor Jaszberenyi Week: ‘The Majestic Clouds’

The second of three stories being published in B O D Y this week from Hungarian writer Sándor Jászberényi takes place in a refugee camp on the Sudanese frontier. Read “The Majestic Clouds”, then go and read the book’s title story published yesterday (if you haven’t already) and then follow the links and read the […]

Continue Reading

Sandor Jaszberenyi Week in B O D Y

All this week B O D Y will be presenting the writing and photography of Sándor Jászberényi, whose short story collection The Devil is a Black Dog is coming out December 9 in an English translation by M. Henderson Ellis courtesy of New Europe Books. Today’s selection is the book’s title story, a chilling piece […]

Continue Reading

Literary roundup: Velvet disillusion and Polish crime

Hungarian writer and foreign correspondent Sándor Jászberényi has an article (subscriber’s only though I managed to read it free the other day) on the death of a Kurdish Peshmerga fighter he had met and the particular significance of her being a woman. It’s a very powerful story and reminiscent of the writing in his story […]

Continue Reading

B O D Y’s Saturday European Fiction: One year anniversary

B O D Y’s series of European fiction in translation, Saturday European Fiction, kicked off one year ago and has since seen the publication of short stories and novel excerpts from almost every country in Central and Eastern Europe as well as Spain, from authors young and old, living and dead, previously unpublished in English […]

Continue Reading

Sándor Jászberényi in B O D Y pt. 2

“Blood pounded in my temple, and my sweat turned cold. With nowhere else to go, I pressed my entire body against the fence, so hard that the chain links would leave their impression on my back. I couldn’t kill the bird. Our eyes locked, and we stared each other down. As I gazed into the […]

Continue Reading

Interview with author of ‘Keeping Bedlam at Bay in the Prague Café’

At Hungarian Literature Online there is an interview with Matt Henderson Ellis, whose novel Keeping Bedlam at Bay in the Prague Café was recently published by New Europe Books. The interview is titled “Prague kind of lends itself to neurosis,” which has instantly become my automated answer to the perpetual “Why did you move to […]

Continue Reading

Sándor Jászberényi in B O D Y

“The Blake Precept” by Sándor Jászberényi and translated by Matt Henderson Ellis is the first story in  Sunday European Fiction in B O D Y. The series will present short stories and novel excerpts in translation from all over Europe, especially of the great writers you probably haven’t heard enough about variety. There will be […]

Continue Reading

Literary roundup: Libya through Hungarian eyes, Akhmatova weighs in, and the dark marvelous

“Insallah,” he said, and took a long drag. “If NATO gives the green light, then we attack.” “Twins,” a story of the Libyan uprising from Hungarian writer and war correspondent Sándor Jászberényi is featured on Pilvax Magazine. And so yet another Central European writer has devoted his attention to the Arab/Islamic world without a peep […]

Continue Reading