Tag Archives: literature in translation

Women in Translation Month in B O D Y

B O D Y is taking a short summer hiatus (two weeks, calm down!) but is taking advantage of the fact that August is Women in Translation Month to give readers the chance to look back at a few of the many women writers whose translated work we’ve published over the past couple years, some […]

Continue Reading

Literary roundup: No paradise for bored readers

At World Literature Today translator and publisher Ross Ufberg talks about translating Vladimir Lorchenkov’s The Good Life Elsewhere, translation in general and the newly established New Vessel Press. The interview is full of interesting and fairly optimistic takes on publishing literature in translation: “… I have read lots of Russian novels in my life and […]

Continue Reading

International writers on (dis)unity

At 2 Paragraphs there is a cool interview series in which international writers respond to a the following Tolstoy quote and follow-up question: “I know that my unity with all people cannot be destroyed by national boundaries.” Is a similar belief essential in your work? Or are cultural and national distinctions a critical component of […]

Continue Reading

Literary roundup: Found in Translation Award and falling in love with literary Russia

Antonia Lloyd-Jones has been awarded the 2012 Found in Translation Award, the best Polish translator award funded by the Polish Book Institute. The award, which until now was given for a single book translated from Polish, was instead awarded to Lloyd-Jones for “the entirety of her output from the previous year”. And an impressive output […]

Continue Reading

Interview with translator Will Firth

The latest story in B O D Y’s Sunday European Fiction, the Macedonian “Artist of the Revolution” (as well as next week’s Russian story) was translated by Berlin-based translator Will Firth. Below is an interview in which Firth talks about the various languages he translates from, the difficulties of breaking into the right translating circles […]

Continue Reading

Literary roundup: Rózewicz at the London Lit Fest, Jasienski and translating the Russians

The London Literature Festival is underway with a wide range of guests and events, including appearances by James Salter, Paul Theroux, Aleksandar Hemon and George Saunders among many others. In the literalab universe one of the most unique events takes place May 25 at London’s Southbank Centre, “Mum, Dad, I’m a Poet,” with the great […]

Continue Reading

Literary Roundup: Translating world voices

The PEN World Voices festival is underway in New York, running from April 29 to May 5. There are a lot of great events, including Mikhail Shishkin speaking on a panel about book reviewers, a conversation with Polish author of Russians in Warsaw Agata Tuszyńska, a Literary Safari including Hungarian Noémi Szécsi and Czech Michal […]

Continue Reading

Andrei Ruse in B O D Y

“If Americans have their dozens, their hundreds of cartoon superheroes or Hollywood starlets with their perfect smiles, if Christians have their God and Muslims have their Allah, if gays have George Michael and girls who just got their first pubes have Lady Gaga, he now has Little Mary. That’s what he’s called her, no matter […]

Continue Reading

The European translation situation

The release of the recommendations of the EU’s European Platform for Literary Translation (PETRA) took place during a Frankfurt Book Fair panel on translation on Friday, Oct. 12. “In most countries, literary translators are in need and have trouble earning a living,” the report states (this incidentally is also true of literary critics, bloggers and […]

Continue Reading

99 European translations (actually 531 but 99 sounds cooler)

The European Commission has come out with its list of translation grant recipients, otherwise known as “Strand 1.2.2 : Support for Literary Translations: selection results.” You can go to the official website and click on the link to a bunch of PDF charts and graphs that are about as unliterary as you can get, or […]

Continue Reading