Nora Iuga in B O D Y

“And suddenly I saw comrade Weed get up fast in the moonlight, and I heard a Jesus-fuckin’-Christ immediately muffled by the mat-lined earthen walls. That’s when I made out my friend’s greenish, frozen face, her eyelids lowered, her mouth gasping for air like a fish in an aquarium without water.”

An excerpt from the novel The Sixty-Year Old Woman and the Young Man by Nora Iuga, translated by Floran Bican, is this week’s Sunday European Fiction in B O D Y.

Nora Iuga, b. 1931, is an award-winning Romanian writer, poet and translator.

Read more Sunday European Fiction:

Little Mary” by Andrei Ruse

The Blake Precept” by Sándor Jászberényi

Tags: , , , , ,

Categories: Saturday European Fiction

Subscribe

Subscribe to our RSS feed and social profiles to receive updates.

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: