Ilija Durovic in B O D Y

“Milena and I didn’t like dogs. The fierce, powerful creatures in our suburb, Zabjelo, always scared us. We believed they could bite a person to death. But Milena’s death was different. It went roughly like this: …”

And so goes the warped twists and turns of Montenegrin writer Ilija Đurović’s short story “Parts of Town“, translated by Will Firth in this week’s Saturday European Fiction.

In January 2017, Firth edited a selection of short fiction from Macedonia for Words Without Borders, including previous B O D Y contributor Rumena Bužarovska among other writers. His work also includes an editorial overview titled “Change Is the Only Constant: Writing from Macedonia“.

Read more Saturday European Fiction

Tags: , , , , , ,

Categories: Saturday European Fiction

Subscribe

Subscribe to our RSS feed and social profiles to receive updates.

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: